Dear citizens of Israel,
|
In this lofty moment,
|
Where we are celebrating
|
70 years for the state of Israel
|
I have a memory engraved in me
|
That has to do with the verses
|
Of the Idependence Scroll
|
In the land of Israel was established
|
The Jewish people
|
After it was exiled
|
By force from it’s country
|
It kept it’s faith wherever it was scattered
|
32 years ago
|
On a rainy morning
|
I visited the Titus Arch in Rome
|
I stood under this ancient archway
|
By me were groups of tourists
|
From Japan, and from Scandinavia
|
The tour guide
|
Pointed with his wet umbrella
|
At this sculpture of the Roman soldiers
|
Who are carrying in their victory parade
|
The menorah of the Temple that was destroyed
|
This was the moment of self-reflection
|
I thought about the vicissitudes of our people's fate
|
But all the sudden
|
I saw the tourists were very moved
|
And they kept pointing at the menorah very enthusiastically
|
And some said very clearly: Israel, Israel
|
They were expressing what many others feel
|
When they visit the Arch of Titus
|
That this Menorah
|
That was engraved in stone
|
As a symbol of slavery, of destruction
|
This menorah was turned into a symbol
|
Of revival and rebirth
|
And it is here before our very eyes
|
And this, my friends,
|
Is something that has no match
|
in all other people’s history
|
Because all the ancient peoples
|
Who were exiled from their lands
|
Vanished
|
They were dispersed all over
|
They became part of other nations of the world
|
Only us,
|
The Jewish people
|
Who were a mere leaf
|
In the storm of exile
|
We refused to vanish
|
We refused to assimilate
|
We kept our faith to Zion
|
We dreamt of going back to Jerusalem
|
And in Zion we once again grew a strong stem
|
And flowering branches in our land
|
In Eretz Israel - The land of Israel
|
Judea was destroyed in the year 70 AD
|
In the year 70 AD the menora’s light was extinnguished
|
But today
|
The 70th year of Israeli Independence
|
The menorah is our nation's symbol
|
And it's light is stronger than ever!
|
As the prophet Isaiah said:
|
Arise, shine, for your light is come!
|
Citizens of Israel
|
Also today,
|
There are those who want to put out the menorah
|
To turn off the light penetrating from Zion
|
I promise you:
|
This won't happen!
|
This is not going to happen because our light
|
Will always be stronger than their darkness
|
When David Ben-Gurion declared
|
The establishment of the State
|
He didn't flinch from the proclamation
|
Even when he knew
|
That this was going to entail a difficult war
|
Against those who wanted to prevent our revival
|
And even today, we do not flinch from a struggle
|
Against those who seek to destroy us
|
Because we know that protecting ourselves
|
By ourselves, this is the essence of independence
|
We are adamant as ever
|
We are stronger than ever!
|
The secret of our power lies in our connections
|
In the justness of our cause
|
In our soldiers
|
The wonderful Maccabees of our day
|
In whom the love of country
|
Throbs in them
|
This is the fate of the battle that has been on their shoulders
|
If we need to protect ourselves
|
We will stand up to the challenge
|
And ensure the eternity of Israel!
|
Distinguished guests,
|
Not in parchment, or in ink
|
Was the Scroll of Independence written,
|
It was written in the blood of our sons and daughters
|
And in the heroism of the defenders of the nation
|
From 1948 and until today
|
To all the servicemen and servicewomen,
|
The IDF and all other security forces,
|
I salute you!
|
The whole Nation salutes you!
|
And the whole Nation loves you!
|
We are one people
|
Jews from all exiles
|
From Morroco and Russia
|
From Poland and Ethiopia
|
From France and Yemen
|
And by next to us our brothers
|
The Druze
|
The Christians
|
The Muslims
|
The Bedouins and Circassians
|
Who have tied their fate to ours
|
And contribute to our country in all fields
|
Dear citizens,
|
Even when there are disagreements
|
And how is it possible to do it otherwise
|
In our vibrant democracy
|
We will conduct them with mutual respect
|
United in knowing that we have only one home!
|
When my grandfather’s generation
|
Came over to Israel 100 years ago
|
They kissed the land of the homeland
|
And today
|
When we Israelis come back from abroad
|
And the wheels of the plane touch that very soil
|
We clap our hands
|
And I tell you:
|
There is nothing like that anywhere else in the world
|
It is so good that you have come home!
|
And when I meet you
|
And I meet many of you
|
I ask you:
|
How's our nation?
|
And here, my friend Avshalom Kor will forgive me
|
About the wondrous renewing of Hebrew
|
Because many of you answer me:
|
Mr Prime minister:
|
We have a huge, (immense) country
|
There is no match to our nation!
|
And it's so true!
|
There's no match to her!
|
And it doesn't surprise me
|
Because Hertzl
|
The generator of our resurrection prophesied:
|
Give us a peice of land to hold on to
|
And we'll do the rest on our own!
|
He was so right
|
A new spirit
|
Brought to life the dry bones
|
A spirit of independence
|
One floor after another
|
We are building our national home
|
We turned the wasteland into greenhouses
|
Stony areas to paved roads
|
Remote settlements
|
Into flourishing cities
|
70 years ago,
|
Immediately after the Declaration of Independence,
|
The masses went out to dance in the streets
|
And they cried:
|
Long live the state of Israel!
|
They say that one of them
|
Looked up to the heavens and sighed
|
Long live the state of Israel?
|
But God Almighty,
|
Out of what?
|
But today,
|
Today the answer is clearer than water:
|
It is the agriculture
|
The industry
|
The tourism
|
The gas
|
The technology
|
The innovation
|
The talent and the initiative that you have
|
The citizens of Israel
|
From your great talent and initiative
|
That burst out in all directions
|
Even more so in recent decades
|
That turned Israel
|
Into a nation with a free economy
|
You are the engine
|
You are the source
|
You are the power!
|
We all cherish
|
Our alliance with the United States
|
We all welcome
|
The historic decision by President Trump
|
To recognize Jerusalem as our capital!
|
And to move to it the embassy
|
Of the strongest superpower in the world!
|
Thank-you, Mr. President!
|
Thank-you, America!
|
Many many countries
|
On all continents
|
Admire our achievements
|
In substance and in spirit
|
In science and in culture
|
I visited India a few months ago
|
I want to tell you
|
In one city
|
A quarter of a million Indians
|
Came out into the streets
|
They waved Israeli flags in their hands
|
They cheered that State of Israel
|
I must tell you
|
I was moved to tears
|
I asked my host:
|
You are one and a quarter billion people
|
We’re a little less
|
Soon, God willing, we’re going to make 9 million
|
Please explain to me
|
This interest
|
That India discovered in Israel
|
The Indian Prime Minister said to me:
|
You are a superpower!
|
A world technological superpower!
|
With our technological power,
|
And security power,
|
We are creating a revolution in our foreign relations
|
And are now experiencing political prosperity
|
Unprecedented in our history
|
We are turning Israel
|
Into a rising world power
|
Citizens of Israel,
|
When, sent by you, I meet the leaders of the world,
|
I am so proud to represent you
|
To represent you and our nation
|
That is a lighthouse of power
|
Of liberty, of progress
|
And I want to say to you something else:
|
Deep appreciation
|
I would even use the words “deep admiration” for Israel
|
Deep admiration for Israel
|
Is finally sipping into a very important place
|
Into the Arab nations
|
And here, I believe
|
Lie the real seeds for peace!
|
Our hands are reaching out for peace
|
To all our neighbors who desire it
|
And to our enemies who think that we
|
are a mere passing phenomenon:
|
I have news for you:
|
In another 70 years you will find here a State
|
That is stronger sevenfold!
|
Because what we have done so far
|
This is just a beginning!
|
The light of Israel will shine forever!
|
Happy Independence Day, State of Israel!
|
I
|
Benjamin son of Tzila and Tzion Netanyahu
|
And brother of Yoni
|
All of blessed Memory
|
I am moved and proud
|
To light this torch
|
On behalf of governments of Israel
|
Who are working on behalf of our people
|
To settle our country
|
To collect our exiled peoples
|
To fortify our strength
|
To develop our economy
|
To have alliances with our friends
|
To obtain peace with our neighbors
|
To build Jerusalem our capital
|
Which has been united forever
|
And in honor of the wonderful people of Israel
|
In Israel and the diaspora
|
And the glory of the State of Israel!
|
"אזרחי ישראל היקרים,
ברגע הנשגב הזה בו אנו חוגגים 70 שנה למדינת ישראל, טבוע בי זיכרון שקשור בפסוקי מגילת העצמאות: "בארץ ישראל קם העם היהודי, לאחר שהוגלה העם מארצו בכוח הזרוע, שמר לה אמונים בכל ארצות פזוריו".
לפני 32 שנים, בבוקר גשום, ביקרתי בשער טיטוס ברומא. עמדתי תחת
הקשת העתיקה, לידי קבוצות תיירים מיפן ומסקנדינביה. מדריך התיירים הצביע במטרייה
נוטפת מים על תבליט החיילים הרומים שנושאים בתהלוכת ניצחון את מנורת בית המקדש
שחרב. זה היה רגע של התכנסות בתוך עצמי. הרהרתי בתהפוכות הגורל של עמנו, אבל פתאום
שמתי לב שהתיירים מאוד מתרגשים. הם מצביעים על המנורה בהתלהבות, וכמה מהם אומרים
בבירור: "ישראל, ישראל". הם ביטאו מה שמרגישים רבים שמבקרים בשער טיטוס,
שמנורה זו, שנחקקה באבן כסמל לשעבוד וחורבן, המנורה הזאת הפכה לסמל של תחייה
ותקומה. הנה היא כאן לפנינו.
וזהו ידידיי, זהו דבר שאין לו משל בתולדות העמים, כי כל העמים
העתיקים שהוגלו מארצם – נעלמו. הם נפוצו לכל עבר, נטמעו באומות אחרות. רק אנחנו,
העם היהודי, שהיינו כעלה נידף בסופת הגלות, אנחנו סירבנו להיעלם. אנחנו סירבנו
להיטמע. אנחנו שמרנו אמונים לציון. חלמנו לחזור לירושלים, ובציון הצמחנו מחדש גזע
חסון וענפים פורחים בארצנו, ארץ ישראל.
בשנת 70 לספירה חרבה יהודה, בשנת 70 לספירה כבתה המנורה. אבל היום,
בשנת 70 לעצמאות ישראל, המנורה היא סמל מדינתנו, ואורותיה חזקים מתמיד. כדבר הנביא
ישעיהו: "קומי, אורי, כי בא אורך". אזרחי ישראל, גם היום יש מי שרוצה
לכבות את המנורה. לכבות את האור שבוקע מציון. אני מבטיח לכם: זה לא יקרה. זה לא
יקרה משום שהאור שלנו תמיד יגבר על החושך שלהם.
כשדוד בן גוריון הכריז על הקמת המדינה, הוא לא נרתע מההכרזה, גם
כשהוא ידע שהיא כרוכה במלחמה קשה מול אלה שרצו למנוע את תקומתנו. גם אנחנו היום
איננו נרתעים ממאבק מול אלה שחותרים להכחידנו, כי אנחנו יודעים שלהגן על עצמנו
בכוחות עצמנו זוהי תמצית העצמאות. אנחנו נחושים כתמיד, אנחנו חזקים מתמיד. סוד
כוחנו טמון בלכידותנו, בצדקת דרכנו, בלוחמינו, המכבים המופלאים של ימינו, שאהבת
המדינה מפעמת בהם וגורל המערכה נישא על כתפיהם. אם נידרש להגן על עצמנו, נעמוד
באתגר ונבטיח את נצח ישראל.
מכובדיי וידידיי, לא על קלף ולא בדיו נכתבה מגילת העצמאות - היא
נכתבה בדם בנינו ובנותינו, ובגבורתם של מגיני המדינה מתש"ח ועד היום. לכל
המשרתים והמשרתות בצה"ל ובכוחות הביטחון, אני מצדיע לכם. כל העם מצדיע לכם,
וכל העם אוהב אתכם. עם אחד אנחנו, יהודים מכל הגלויות, ממרוקו ורוסיה, מפולין
ואתיופיה, מצרפת ותימן, ולידנו אחינו, הדרוזים, הנוצרים, המוסלמים, הבדואים
והצ'רקסים, שקשרו גורלם לגורלנו, ותורמים למדינתנו בכל התחומים.
אזרחים יקרים, גם כשיש בינינו מחלוקות, ואיך אפשר אחרת בדמוקרטיה
התוססת שלנו, ננהל אותן בכבוד הדדי, מאוחדים, בידיעה שיש לנו רק בית אחד. כשבני
דורו של סבי הגיעו ארצה לפני 100 שנה, הם נישקו את אדמת המולדת, והיום, כשאנחנו
הישראלים חוזרים מחו"ל, וגלגל המטוס נוגע באותה אדמה, אנחנו מוחאים כפיים,
ואני אומר לכם: אין דבר כזה בשום מדינה אחרת בעולם – "כמה טוב שבאת הביתה!".
וכשאני פוגש אתכם, ואני פוגש רבים מכם, אני שואל אתכם: "איך
המדינה שלנו?", וכאן יסלח לי ידידי אבשלום קור על פלאי העברית המתחדשת, כי
רבים מכם עונים לי: "ראש הממשלה, יש לנו מדינה חבל על הזמן. אין על המדינה
שלנו". וזה כל כך נכון – אין עליה. וזה לא מפתיע אותי, משום שהרצל, מחולל
תחייתנו, התנבא: "תינתן לנו כברת ארץ להיאחז בה, והשאר נעשה בעצמנו".
הוא כל כך צדק. רוח חדשה עוררה לחיים את העצמות היבשות, רוח הקוממיות. קומה אחר
קומה, אנחנו בונים את ביתנו הלאומי. הפכנו שממות לחממות, טרשים לכבישים, מעברות
נידחות לערים פורחות.
לפני 70 שנה, מיד אחרי הכרזת העצמאות, המונים יצאו לרקוד ברחובות
וקראו: "תחי מדינת ישראל". מספרים שאחד מהם נשא עיניו לשמיים ונאנח:
"תחי מדינת ישראל, אבל ריבונו של עולם – ממה?". אבל היום, היום התשובה
ברורה - מהמים, מהחקלאות, מהתעשייה, מהתיירות, מהגז, מהטכנולוגיה, מהחדשנות,
מהכישרון והיוזמה שלכם, אזרחי ישראל. מהכישרון והיוזמה העצומים שלכם, שפרצו לכל
עבר, ביתר שאת בעשורים האחרונים, משהפכנו את מדינת ישראל למדינה עם כלכלה חופשית.
אתם המנוע, אתם המקור, אתם הכוח.
כולנו מוקירים את הברית האיתנה עם ארה"ב, כולנו מברכים על
ההחלטה ההיסטורית של הנשיא טראמפ להכיר בירושלים כבירתנו, ולהעביר אליה את
השגרירות של המעצמה החזקה בעולם. תודה לך הנשיא, תודה לך אמריקה.
הרבה מאוד מדינות, בכל היבשות, מעריצות את הישגינו בחומר וברוח,
במדע ובתרבות. ביקרתי בהודו לפני כמה חודשים. אני רוצה לספר לכם: בעיר אחת, רבע
מיליון הודים יצאו לרחובות, הניפו את דגלי ישראל והריעו למדינת ישראל. אני חייב
להגיד לכם, זה ריגש אותי עד דמעות. שאלתי את מארחי: "אתם מיליארד ורבע בני
אדם, אנחנו קצת פחות, עוד מעט בעזרת ה' תשעה מיליון, תסביר לי את העניין הזה שהודו
מגלה בישראל". אמר לי ראש ממשלת הודו: "אתם מעצמה! מעצמה טכנולוגית
עולמית". באמצעות עוצמתנו הטכנולוגית ועוצמתנו הביטחונית אנחנו מחוללים מהפכה
ביחסי החוץ שלנו וחווים עכשיו פריחה מדינית חסרת תקדים בתולדותינו. אנחנו הופכים
את ישראל לכוח עולמי עולה.
אזרחי ישראל, כשאני פוגש בשליחותכם את מנהיגי העולם, אני כל כך גאה
לייצג אתכם, לייצג אתכם ואת המדינה שלנו, שהיא מגדלור של עוצמה, של חירות, של
קדמה, ואני רוצה לומר לכם דבר נוסף - הערכה עמוקה, אפילו הייתי משתמש במילה הערצה
עמוקה. הערצה עמוקה לישראל מחלחלת סוף סוף לעוד מקום חשוב - למדינות ערב. וכאן,
אני מאמין, טמונים זרעים אמיתיים לשלום. ידנו מושטת לשלום לכל שכנינו שחפצים בשלום,
ולאויבינו שחושבים שאנחנו תופעה חולפת, יש לי חדשות בשבילכם – בעוד 70 שנה תמצאו
כאן מדינה חזקה שבעתיים, כי מה שעשינו עד כה, זוהי רק ההתחלה. מנורת ישראל תאיר
לנצח.
חג עצמאות שמח מדינת ישראל"
"אני, בנימין בן צילה ובנציון נתניהו, ואח ליוני, זיכרונם לברכה,
נרגש וגאה להשיא משואה זו בשם ממשלות ישראל, שפעלו בשליחות העם ליישב את ארצנו,
לקבץ את גלויות עמנו, לבצר את כוחנו, לפתח את כלכלתנו, לכרות בריתות עם ידידינו,
להשיג שלום עם שכנינו, לבנות את ירושלים בריתנו, שחוברה לה יחדיו לעד, ולכבוד עם
ישראל המופלא בארץ ובתפוצות, ולתפארת מדינת ישראל".
אזרחי ישראל היקרים
Dear
citizens of Israel
ברגע הנשגב הזה
In
this lofty moment
בו אנו חוגגים
Where
we are celebrating
70 שנה למדינת ישראל
70
years for the state of Israel
טבוע בי זיכרון
I
have a memory engraved in me
שקשור בפסוקי
That
has to do with the verses
מגילת העצמאות
Of
the independence scroll
בארץ ישראל קם
In
the land of Israel was established
העם היהודי
The
Jewish people
לאחר שהוגלה העם
After
it was exiled
מארצו בכוח הזרוע
from
it’s country
שמר לה אמונים בכל ארצות פזוריו
It
kept it’s faith wherever it was
לפני 32 שנים
32
years ago
בבוקר גשום
On
a rainy morning
ביקרתי בשער טיטוס ברומא
I
visited the Titus Arch in Rome
עמדתי תחת הקשת העתיק
I
stood under this ancient archway
לידי קבוצות תיירים
By
me were groups of tourists
מיפן ומסקנדינבי
From
Japan, and from Scandinavia
מדריך התיירים
The
tour guide
הצביע במטרייה נוטפת מים
Pointed
with his wet umbrella
על תבליט החיילים הרומים
At
this sculpture of the Roman soldiers
שנושאים בתהלוכת ניצחון
Who
are carrying in their victory parade
את מנורת בית המקדש שחרב
The
menorah of the Temple that was destroyed
זה היה רגע של התכנסות בתוך עצמי
This
was the moment of self-reflection
הרהרתי בתהפוכות הגורל של עמנו
I
thought about our people, about it’s history
אבל פתאום
But
all the sudden
שמתי לב שהתיירים מאוד מתרגשים
I
saw the tourists were very moved
הם מצביעים על המנורה בהתלהבות
And
they kept pointing at the menorah very enthusiastically
וכמה מהם אומרים בבירור: ישראל, ישראל
And
some said very clearly: Israel, Israel
הם ביטאו מה שמרגישים רבים
They
were expressing what many others feel
שמבקרים בשער טיטוס
When
they visit this same place
שמנורה זו
That
this Menorah
שנחקקה באבן
This
candelabra that was engraved in stone
כסמל לשעבוד וחורבן
As
a symbol of slavery, of destruction
המנורה הזאת הפכה לסמל
This
menorah was turned into a symbol
של תחייה ותקומה
Of
revival
הנה היא כאן לפנינו
And
it is here before our very eyes
וזהו ידידיי
And
this, my friends,
זהו דבר שאין לו משל
Is
something that has no match
בתולדות העמים
in
all other people’s history
כי כל העמים העתיקים שהוגלו מארצם
Because
all the ancient peoples who were exiled
נעלמו
Vanished
הם נפוצו לכל עבר
They
were dispersed all over
נטמעו באומות אחרות
They
became part of other nations of the world
רק אנחנו
Only
us, the
העם היהודי
Jewish
people,
שהיינו כעלה נידף
Who
were a mere leaf
בסופת הגלות
In
the storm of exile
אנחנו סירבנו להיעלם
We
refused to vanish
אנחנו סירבנו להיטמע
We
refused to be part of other nations
אנחנו שמרנו אמונים לציון
We
kept our faith to Zion
חלמנו לחזור לירושלים
We
dreamt of going back to Jerusalem
ובציון הצמחנו מחדש גזע חסון
And
in Zion we once again grew the tree
וענפים פורחים בארצנו
The
branches in our land
ארץ ישראל
In
Eretz Israel – The state of Israel
בשנת 70 לספירה חרבה יהודה
Judea
was destroyed in the year 70 ad
בשנת 70 לספירה כבתה המנורה
In
the year 70 ad the menora’s light was turned off
אבל היום
But
today
בשנת 70 לעצמאות ישראל
The
70th year of Israeli Independence
המנורה היא סמל מדינתנו
The
menorah is our symbol
ואורותיה חזקים מתמיד
And
it is stronger than ever
כדבר הנביא ישעיהו
As
Isaiah said
קומי, אורי, כי בא אורך
Show
the light, because your light is now on
אזרחי ישראל
Citizens
of Israel
גם היום
Today
יש מי שרוצה לכבות את המנורה
There
are those who want to kill off the light
לכבות את האור שבוקע מציון
Those
who want to turn off the light coming from Zion
אני מבטיח לכם
I
assure you
זה לא יקרה
This
will not happen
זה לא יקרה משום שהאור שלנו
This
is not going to happen because our light
תמיד יגבר על החושך שלהם
Will
always be stronger than their darkness
כשדוד בן גוריון הכריז על הקמת המדינה
When
David Ben-Gurion declared the establishment of the state of Israel
גם כשהוא ידע
Even
when he knew
שהיא כרוכה במלחמה קשה
That
this was going to entail fearsome war
מול אלה שרצו למנוע את תקומתנו
Against
those who wanted to prevent us from having a State
גם אנחנו היום איננו נרתעים ממאבק
And
even today, we do not deter from a struggle
מול אלה שחותרים להכחידנו
Against
those who want to annihilate us
כי אנחנו יודעים שלהגן על עצמנו
Because
we know that protecting ourselves
בכוחות עצמנו זוהי תמצית העצמאות
By
ourselves – this is the essence of independence
אנחנו נחושים כתמיד
We
are adamant
אנחנו חזקים מתמיד
We
are stronger than ever
סוד כוחנו טמון בלכידותנו
The
secret of our power is in our connections,
בצדקת דרכנו
In
the togethereness
בלוחמינו
In
our soldiers
המכבים המופלאים של ימינו
The
wonderful Maccabees of our day
שאהבת המדינה
That
love of country
מפעמת בהם
Is
in their veins
אם נידרש להגן על עצמנו
If
we need to protect ourselves
נעמוד באתגר
We
will stand to the challenge
ונבטיח את נצח ישראל
And
ensure the eternity of Israel
מכובדיי וידידיי
Dear
friends,
לא על קלף ולא בדיו
Not
in ink, or a scroll
נכתבה מגילת העצמאות
Was
written the Scroll of Independence
היא נכתבה בדם בנינו ובנותינו
But
rather in the blood of our sons and daughters
ובגבורתם של מגיני המדינה
And
in the heroism of those protectors
מתש"ח ועד היום
Of
the country from 1948 until today
לכל המשרתים והמשרתות
All
those that serve
בצה"ל ובכוחות הביטחון
In
the IDF and all other security forces
אני מצדיע לכם
I
salute you
כל העם מצדיע לכם
All
the people of Israel salute you
וכל העם אוהב אתכם
And
love you
עם אחד אנחנו
We
are one people
יהודים מכל הגלויות
Jews
from all exiles
ממרוקו ורוסיה
Morroco
and Russia
מפולין ואתיופיה
Poland
and Ethiopia
מצרפת ותימן
France
and Yemen
ולידנו אחינו
And
by us we have our
הדרוזים
Druze
brothers
הנוצרים
Christians
המוסלמים
Muslims
הבדואים והצ'רקסים
Beduiins
and Czechans
ותורמים למדינתנו
Who
contribute to our country
בכל התחומים
In
all realms
אזרחם יקרים
Dear
citizens
גם כשיש בינינו מחלוקות
Even
when there are disagreements
ואיך אפשר אחרת
And
how is it possible otherwise
בדמוקרטיה התוססת שלנו
In
our vibrant democracy
ננהל אותן בכבוד הדדי
We
should do it with mutual respect
מאוחדים בידיעה שיש לנו רק בית אחד
Together
knowing that we have only one home
כשבני דורו של סבי
When
my grandfather’s generation
הגיעו ארצה לפני 100 שנה
Came
over here 100 years ago
הם נישקו את אדמת המולדת
They
kissed the land, they kissed the soil
והיום
And
today
כשאנחנו הישראלים חוזרים מחו"ל
When
we Israelis come back from abroad
וגלגל המטוס נוגע באותה אדמה
And
the wheels of the plane touch that very soil
אנחנו מוחאים כפיים
We
clap our hands
ואני אומר לכם
And
I tell you
אין דבר כזה בשום מדינה אחרת בעולם
That
there is nothing like that anywhere else in the world
כמה טוב שבאת הביתה
It
is so good to have you back home
וכשאני פוגש אתכם
And
when I meet you
ואני פוגש רבים מכם
And
I meet many of you
אני שואל אתכם
I
ask you
איך המדינה שלנו
What
do you think of Israel?
וכאן יסלח לי ידידי אבשלום קור
And
here, my friend Avshalom Kor will forgive me
על פלאי העברית המתחדשת
For
this wonderous renewing in Hebrew
כי רבים מכם עונים לי
Because
many of you say
ראש הממשלה
Mr
Prime minister:
יש לנו מדינה חבל על הזמן
We
have a huge, (immense) country
וזה כל כך נכון
And
this is so true
אין עליה
There
is no match to it
וזה לא מפתיע אותי
And
I am not surprised
משום שהרצל
Because
Hertzel
מחולל תחייתנו התנבא
Was
already saying this prophecy
תינתן לנו כברת ארץ להיאחז בה
We
will be given a land to hold on to
והשאר נעשה בעצמנו
And
the rest we will do ourselves
הוא כל כך צדק
He
was so right
רוח חדשה
A
new spirit
עוררה לחיים את העצמות היבשות
Brought
to life the dry bones
קומה אחר קומה
One
floor after another
אנחנו בונים את ביתנו הלאומי
We
built our national home
הפכנו שממות לחממות
We
turned the desert wasteland into greenhouses
טרשים לכבישים
Gravel
to paved roads
מעברות נידחות
DIlapitaded
transit camps
לערים פורחות
Flourishing
cities
לפני 70 שנה
70
years ago,
מיד אחרי הכרזת העצמאות
Immediately
after the Declaration of Independence,
המונים יצאו לרקוד ברחובות
The
masses went out to the streets to dance
וקראו
And
the cried,
תחי מדינת ישראל
Long
live the state of Israel
מספרים שאחד מהם
They
say that one of these individuals
נשא עיניו לשמיים ונאנח
Looked
up to the heavens and sighed.
תחי מדינת ישראל
Long
live the state of Israel?
אבל ריבונו של עולם
But
God Almighty,
ממה
Out
of what?
אבל היום
But
today,
היום התשובה ברורה מהמים
The
answer is very clear (as water)
מהחקלאות
It
is the agriculture
מהתעשייה
The
industry
מהתיירות
The
tourism
מהגז
Gas
מהטכנולוגיה
Technology
מהחדשנות
Innovation
מהכישרון והיוזמה שלכם
The
talent and the initiative that you have
אזרחי ישראל
The
citizens of Israel
מהכישרון והיוזמה העצומים שלכם
The
talent that you have made happened
שפרצו לכל עבר
That
burst everywhere
ביתר שאת בעשורים האחרונים
In
the last dozens of years
משהפכנו את מדינת ישראל
That
turned Israel
למדינה עם כלכלה חופשית
To
a free economy
אתם המנוע
You
are the engine
אתם המקור
You
are the source
אתם הכוח
You
are the power of it all
כולנו מוקירים
We
all cherish
את הברית האיתנה עם ארה"ב
Our
alliance with the United States
כולנו מברכים
We
all are happy with
על ההחלטה ההיסטורית של הנשיא טראמפ
Trump’s
historic decision
להכיר בירושלים כבירתנו
To
recognize Jerusalem as our capital
ולהעביר אליה את השגרירות
And
to move the embassy
של המעצמה החזקה בעולם
Of
the strongest superpower in the world
לירושלים
To
Jerusalem
תודה לך הנשיא
Thank-you
Mr. President
תודה לך אמריקה
Thank-you
America
הרבה מאוד מדינות
Many
countries,
בכל היבשות
In
all continents,
מעריצות את הישגינו
Admire
our achievements,
בחומר וברוח
In
substance and in spirit
במדע ובתרבות
In
science and in culture
ביקרתי בהודו לפני כמה חודשים
I
visited India several months ago
אני רוצה לספר לכם
I
want to tell you
בעיר אחת
In
one city
רבע מיליון הודים יצאו לרחובות
A
quarter of a million Indians came out into the streets
הניפו את דגלי ישראל
They
waved Israeli flags in their hands
והריעו למדינת ישראל
They
cheered that State of Israel
אני חייב להגיד לכם
I
must tell you
זה ריגש אותי עד דמעות
I
was moved to tears
שאלתי את מארחי
I
asked our host:
אתם מיליארד ורבע בני אדם
You
are a nation of one and a quarter Billion people
אנחנו קצת פחות
We’re
a little lesss
עוד מעט בעזרת ה' תשעה מיליון
Very
quickly we’re going to make 9 million god willing
תסביר לי
Please
explain
את העניין הזה
This
interest
שהודו מגלה בישראל
That
India has in Israel
אמר לי ראש ממשלת הודו
He
said to me (The PM of India)
אתם מעצמה
You
are a superpower
מעצמה טכנולוגית עולמית
Of
technology, a world technological superpower
באמצעות עוצמתנו הטכנולוגית
With
our technological power,
ועוצמתנו הביטחונית
And
security power,
אנחנו מחוללים מהפכה ביחסי החוץ שלנו
We
are creating a revolution in our foreign relations,
וחווים עכשיו פריחה מדינית
And
we now have an flourishing of foreign relations
חסרת תקדים בתולדותינו
Unprecedented
in our history
אנחנו הופכים את ישראל
We
turned Israel
לכוח עולמי עולה
Into
a rising world power
אזרחי ישראל
Citizens
of Israel,
כשאני פוגש בשליחותכם את מנהיגי העולם
When
I’m going on a mission to world leaders
אני כל כך גאה לייצג אתכם
I
am so proud to represent you
לייצג אתכם ואת המדינה שלנו
To
represent you and our nation
שהיא מגדלור של עוצמה
That
is a lighthouse of power
של חירות, של קדמה
Of
freedom, of innovation
ואני רוצה לומר לכם דבר נוסף
And
I want to say to you another thing:
הערכה עמוקה
Deep
appreciation
אפילו הייתי משתמש במילה הערצה עמוקה
I
would even use the word “deep admiration” for Israel
הערצה עמוקה לישראל
Deep
admiration for Israel
מחלחלת סוף סוף לעוד מקום חשוב
This
is finally sipping into a very important place
למדינות ערב
Into
the Arab nations
וכאן, אני מאמין
And
here, I do believe
טמונים זרעים אמיתיים לשלום
We
see the real seeds for peace
ידנו מושטת לשלום
Our
hands are reaching out for peace
לכל שכנינו שחפצים בשלום
To
all our neighbors who wish it
ולאויבינו שחושבים שאנחנו
And
to our enemies who think that we are but
תופעה חולפת
a
mere phenomenon that will go away
יש
לי חדשות בשבילכם
I
have news for you:
בעוד 70 שנה תמצאו כאן מדינה
In
another 70 years you will find here a state
חזקה שבעתיים
that
is stronger sevenfold
כי מה שעשינו עד כה
Because
what we have done so far
זוהי רק ההתחלה
This
is just a beginning
מנורת ישראל תאיר לנצח
The
light of Israel will shine forever
חג עצמאות שמח מדינת ישראל
Happy Independence Day, State of Israel!
Happy Independence Day, State of Israel!
השאת המשואה על ידי ראש הממשלה בנימין נתניהו:
אני
I
בנימין בן צילה ובנציון נתניהו
Benjamin
son of Tzila and Tzion Netanyahu
ואח ליוני
And
brother of Yoni
זיכרונם לברכה
All
of blessed Memory
נרגש וגאה
I
am excited and proud
להשיא משואה זו
To
light the torch
בשם ממשלות ישראל
On
behalf of governments of Israel
שפעלו בשליחות העם
Who
are working on behalf of our people
ליישב את ארצנו
To
have all the exiles come to Israel
לקבץ את גלויות עמנו
Asdfasdf
לבצר את כוחנו
To
fortify our strength
לפתח את כלכלתנו
To
develop our economy
לכרות בריתות עם ידידינו
To
have alliances with our friends
להשיג שלום עם שכנינו
To
obtain peace with our neighbors
לבנות את ירושלים בריתנו
To
build our Jerusalem our capital
שחוברה לה יחדיו לעד
The
reconnected city
ולכבוד עם ישראל המופלא
And
in honor of the wonderous people of Israel
בארץ ובתפוצות
In
Israel and the diaspora
ולתפארת מדינת ישראל
And
for the glory of the state of Israel!
Comments
Post a Comment